Genevieve l asenjo biography of barack
•
Lumbay ng Dila
Genevieve L. Asenjo (born in ) is an assistant professor at the De La Salle University and has a Ph. D. in Literature (High Distinction at Outstanding Dissertation). She finished her undergraduate course, BA Literature at University of the Philippines Visayas in Ilo-ilo. Lumbay ng Dila (Literal meaning: Sorrow of Tongue) is her second book: her first novel.
What's new in her approach?
1. Dreamlike narration in the denouement
2. Pure and clear Tagalog prose written by somebody who grew up in a non-Tagalog province.
3. Kinary-a (one of the many dialects in the Visayas) incorporated beautifully in the narration. It's like reading a novel written in a foreign language like say Spanish with some untranslated words. It gave the voice, Asenjo's voice, a distinct flavor.
4. Kaleidoscope of local issues tackled: politics, gender, family, extended fami•
A brave and beautiful Filipino feminist novel
FRENCH feminist critic Helen Cixous, in her essay âThe Laugh of the Medusa," bravely stipulates that âthe woman writer should write her self" if she wants to âreclaim her voice" and âreclaim her body that was confiscated by patriarchal society." This confiscation leads to women being subordinate to dock that they cannot even enjoy their own bodies, literally and figuratively. If only Cixous could read a novel in Filipino (Visayan-laced Filipino, to be specific), she might enjoy intellectual ecstasy in reading the latest book of Genevieve L. Asenjo, a novel called Lumbay ng Dila(Loneliness of the Tongue). Set in the bucolic province of Antique and chaotic Taft Avenue in Manila, this is the story of a ung literature teacher in a university, Sadyah Lopez. She is looking for herself in the city and also looking for her long-lost mother, Teresa, a former commander of the New People&acir•
OSA’s book wins Gintong Aklat Awards, shortlisted for the 42nd Nat’l Book Awards
Dr. Marjorie Evasco at SU Hall last year talks about her translation process for Manu Avenido’s Ikigai and Other Selected Stories, which is currently a finalist for the forthcoming 42nd National Book Awards in the best book translation into English category.
Outstanding Sillimanian Awardee (OSA), for Creative Writing Dr. Marjorie Evasco’s book, ItIs Time To Come Home: New and Collected Poems, won the prestigious 21st Gintong Aklat Award for Best Book of Poetry in English for her co-publishers Milflores Publishing, Inc. and De La Salle University Publishing House, on September 11, , at the Manila International Book Fair (MIBF), SMX Convention Center.
Established in and held every two years, the Gintong Aklat Awards are given to outstanding book publishers who show excellence in aspects of bookmaking such as book production (e.g., printing and binding), content (writing and editing), and book de